笑顔の下の本音をさらし、心の奥底の情念をむき出しにし、意のままにならぬ世間をぼやき、たいしたことも無い日常をご報告するブログです。

オーストラリアの青い空
http://melozy.blog.fc2.com/ presented by おーあお

プロフィール


おーあお

Author:おーあお
1990年より在豪、6年シドニーに住んだ後、メルボルンへ。
嫁は英国人、息子はオージー。そして私は日本人。国籍もバラバラなら思想もバラバラ、何もかもバラバラなまとまりのない家族です。
唯一の共通点は、猫好き♥


最新記事



カテゴリ



最新コメント



最新トラックバック



月別アーカイブ



カレンダー


07 | 2011/08 | 09
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -


全記事表示リンク


全ての記事を表示する


スポンサーサイト

--/--/-- --:--|スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ワーホリの覚醒-シドニーの風2

2011/08/31 18:13|連載小説ワーホリの覚醒1TB:0CM:0
翌日、路男磨はシドニーの街を歩いていた。
「ああ、憧れの外国」
街の中心ピットストリートの歩行者天国を歩く。横からは金色のセンターポイントタワーがツクシのように生えていた。
通りには色んな人種が入り乱れている。
白人だけでなくアジア人も多く、何人か分からないのも結構いた。
その人ごみの中に-路男磨は怪しげな動きをする一人のアジア人男を認めた。
「なんだあいつは?」
黒いハーフコートを羽織、ゴリラのように顎を突き出して歩くその醜い男は、白人の女と見ると片っ端から声をかけていた。
立っている子、座っている子、グループ、あるいは彼氏のいる子にも声をかけて怒鳴られたりしている。
それでも彼は顔色を少しも変えず何かに取り付かれたように、同じ行為を繰り返していた。


「俺は白人を捕まえるためにここに来たのだ!」
亜相アスオはそうさけんでキッと天を睨んだ。
ふと目線を地上に戻すとその端にアニメから抜け出してきたような美少女が現れた。
「し、しげえ!」
アスオの視線はその少女に集中した。

白いミニスカートを穿いた足のすらりと長い美少女は、アスオの横を抜けすぐ近くのベンチに座った。
その時長い足の奥の白い布がくっきりとアスオの目に捉えられた。
普通なら失礼-と思いつつチラリチラリと見るものだが、彼は全神経をその白いデルタに集中し嘗め回すように見た。
ピーッと頭の中で汽笛が鳴り、最大限に膨らんだ鼻の穴から煙が吹き出る。
アスオは目を血走らせ、さらに近付いていって殆ど触れんばかりの位置でキャッチャーのように座った。
純白のデルタがドアップで目の前に迫る。
少女は当然気付き、足をつぼめる。
それと同時にアスオは立ち上がった。
ジーンズが、はち切れんばかりになっている。
彼は両手を腰に当て仁王立ちになり少女を上から見下ろした。
「な、何なの、この人??」
少女は怯え後ろに仰け反った。
だがアスオは気にせず膨張した股間を少女の前に誇らしげに晒し、言った。
「アイ ロブ ユー」
その声と共にジーンズが一段と膨らんだ。
「キャーッ!」
その変化を目前に見た少女は一目散にその場から逃げ出した。
「ウェイト ホー ミー」
アスオは股間を膨らませたまま少女を追いかけた。
「た、助けて!」
少女は強そうな男の後ろに隠れた。
ハンサムで背が高く筋肉ムキムキの男がアスオの前に立つ。
最も嫌いなタイプだ。
「どけよ!」
アスオは顔を真っ赤にして日本語で怒鳴り拳を握った。
-と同時に男の拳固がアスオの低い鼻をぐしゃりと潰し、彼は背中からスローモーションで大の字に倒れた。
後頭部が固いレンガ道を打ちその音が
「カーン」
とゴングのように辺りに響いた。
だが不思議な事に彼の股間は天に向かって屹立したままだった。


「アホだ…」
路男磨はボソリと呟いた。
同類とは思われたくない- 
彼はそそくさとその場を後にした。

6375801.jpg
スポンサーサイト

メルボルン再び快適居住都市1位へ

2011/08/30 23:22|メルボルンのニュースTB:0CM:0
エコノミスト インテリジェント ユニットの“住みやすい都市”前回調査で2位にランクされていたメルボルンが今回の調査で1位に返り咲いた。
2位はオーストリアのヴィエナ。前回1位のバンクーバーは3位。
スコアは100点満点中、メルボルン97.5、ヴィエナ97.4、バンクーバー97.3と拮抗している。

10位以内に豪の4都市が入り、シドニーは6位。
アデレードとパースは8位タイ。
最下位はジンバブエのハラレでスコアは38.2。
内戦リビアの首都トリポリはワースト10内に落ちた。

調査は世界140都市に対して行われ、政治、社会の安定度、犯罪率、医療厚生、文化活動、環境、教育、インフラストクチャーを対象に評価された。

Most liveable cities

1. Melbourne, Australia
2. Vienna, Austria
3. Vancouver, Canada
4. Toronto, Canada
5. Calgary, Canada
6. Sydney, Australia
7. Helsinki, Finland
8-- Perth, Australia
8-- Adelaide, Australia
10. Auckland, New Zealand
21. Brisbane, Australia

コメント
メルボルン、ぼくの評価-伸びる都市

政治社会  -努力しよう
犯罪率   -努力しよう
医療厚生  -努力しよう
文化活動  -努力しよう
環境気候  -できる
教育    -努力しよう
インフラ  -滅茶苦茶努力しよう

という事で、もしこれから来られる方はあまり期待しないほうがいいですよ。

記事原文
Melbourne named world's most liveable city
ABC Updated August 30, 2011 18:13:18
Melbourne has finally knocked Vancouver off its perch as the best city in the world to live in.
Melbourne claimed the title of the world's most liveable city in the Economist Intelligence Unit's latest survey, with Sydney, Perth and Adelaide also making it into the top 10.
It is the first time in almost a decade of the global liveability survey that Vancouver has not ranked as the best place to live.
Melbourne had shared first position with Vancouver in 2002 but finally nabbed the top spot in its own right in the August survey, released on Tuesday.
Economist Intelligence Unit survey editor Jon Copestake said Melbourne managed to move up one spot to claim the top ranking, thanks to a slight fall in Vancouver's infrastructure score, which is one of the measures of liveability.
The Canadian city slipped to third spot, behind Vienna in Austria.
Sydney made it to sixth position in the London-based research company's latest ranking of 140 cities, from seventh in the February survey, while Perth and Adelaide again shared eighth place.
"Australia, with a low population density and relatively low crime rates, continues to supply some of the world's most liveable cities," Mr Copeland said in a statement.
"Despite the rising cost of living driven by the strong Australian dollar, these cities offer a range of factors to make them highly attractive."
Melbourne scored 97.5 per cent, just beating Vienna on 97.4 per cent and Vancouver on 97.3.
A ranking of 100 per cent is considered ideal.
Brisbane was number 21 on the survey, two spots ahead of Wellington but behind Auckland which was number 10.
The debt crisis in euro-zone countries led to a slight fall in European cities' liveability rankings.
Greek capital Athens dropped five places due to its austerity measures and civil unrest, with its 67th place putting it below cities in emerging economies such as Montevideo in Uruguay.
Expats working in Athens could now qualify for a hardship allowance, the survey said.
The survey said the Arab Spring uprisings and the Libyan civil war pushed down scores across the Middle East and North Africa, with the Libyan capital Tripoli falling into the bottom 10 for the first time.
Bottom place went to Harare in Zimbabwe, which scored 38.2 per cent.
The survey ranks 140 locations as having the best or the worst living conditions, with cities scored on political and social stability, crime rates, access to quality health care, cultural events, the environment, education and the standard of infrastructure.
2862638-3x2-340x227.jpg

落書き少年、橋から落ちて死ぬ

2011/08/30 17:23|オーストラリアのニュースTB:0CM:2
南オーストラリア州、モーフェットベールでライアン スミス(17)がサザンエクスプレスウェイの橋から落ちて死んだ。
彼は落書き仲間の間では才能ある“グラフィーティーアーティスト”(落書き芸術家)として知られ、その才能を誇示する為、より高く危険な場所への落書きを試みて落下したものと考えられている。
少年のバックパックからはスプレー缶とペンキが数点見付かり、近辺の橋や建物には多くの落書きが認められた。
少年の友人達は警察の警告を無視して少年が落書きしようとした位置に至り、落書きして彼を追悼した。

検事総長ジョン ラウは今月、エスカレートする落書き対策として、運転免許の停止、罰金増等これまで以上の厳罰を発表したばかり。
施行されれば落書き犯には最大$5000ドルの罰金、または12ヶ月の禁固刑が科せられる。

コメント
「何が“アーティスト”だ。この記者達はアホか?」
と思って下の読者コメントを読んでみると同じようなものがずらりと並んでいた。

以下一例
Shows the intelligence levels of people who do graffiti doesn't it? I refuse to call them graffiti "artists" because art is done legally.
(落書きなんかする奴の知能レベルはそんなもん。アートとは法的になされた物を指す。 落書き“アーティスト”の呼び名は受け入れられない)

この記事は日本に住んでおられる方には正に“どーでもいい”の典型であるが、豪メディアにもかなりの馬鹿がいるという意味で掲載した。
暇な人は下記の英文でも読んで下さい。
同じ事を長々と繰り返し、しかも落書きを賞賛する意図さえ感じられる。
若くして死んだ少年には気の毒だが、豪の落書き犯罪は市民の悩みの種である。


記事原文
Ultimate graffiti costs teen Ryan Smith his life in fall from Southern Expressway bridge
By Steve Rice, Bryan Littlely and Doug Robertson
From: AdelaideNow
August 30, 2011 6:18AM
RYAN Smith died trying to spray the ultimate tag, a graffiti signature that would earn him credit among his mates.
Last night, those mates ignored police warnings, risking their own lives to pay tribute and tag the same spot that Ryan was trying to reach when he fell 15m to his death on rocks at South Australia's Christies Creek.
Friends of the 17-year-old, whose body was discovered by a walker at 8am yesterday, said last night that art was "his everything".
As darkness fell, those friends began to scale the Southern Expressway bridge, including precarious ledges they believe Ryan was trying to reach when he died some time on Sunday.
They said the highest, hardest to reach and most dangerous tags earn graffiti artists the greatest honour among their peers.
Graffiti artist Jorden said Ryan had been "a graffiti artist for life".
He also was a talented artist, attracting plenty of compliments for the work he displayed on his Facebook page.
While police yesterday were trying to determine if the teen was alone when he fell, his friends paid tribute to the boy who was living in a halfway house.
"He was one of the best people around. He had the biggest heart," friend Phil, 19, said.
Jorden, 18, said Ryan's visit to the Southern Expressway bridge was a one-off thing and that it wasn't a favoured site to graffiti. They believed Ryan was at the bridge on his own. "He was family to us," Jorden said.
He fell at least 15m and on to rocks on a bike track between Brodie Rd and the Southern Expressway at Morphett Vale.
Police spent yesterday trying to piece together the puzzle of Ryan's death after they were alerted to his body in the creek by a passing walker about 8am. Inspector Stephen Howard said they were unsure if other graffiti artists had been with him when he fell.
Police appealed to anyone who was with him or who saw people on the bridge on Sunday to come forward.
Barriers more than 2m high on the side of the concrete Southern Expressway bridge would make it extremely difficult to climb over, leaving police to suggest the teenager climbed up the creek bank on to the bridge then shuffled about 5m along a narrow edge running at its side.
The boy's backpack was found nearby containing several spray cans of paint. There were at least a dozen tags on the bridge and other structures near the creek.
Insp Howard said: "It's not just about the graffiti, it's about public safety and people climbing on a bridge over a creek where there's a 15m drop.
"(The bridge is ) not a plaything, it's not part of some adventure playground. You climb it at your own peril and in this case the young man has slipped and died.
"It's a foolish mistake ... these structures are not for climbing, it's as simple as that. Whether it's for graffiti or adventure, you're risking your life and you shouldn't do it."
SES and police crews recovered Ryan's body shortly after 10am.
Attorney-General John Rau, who earlier this month announced tough new measures to combat graffiti vandalism including suspending driver's licences and increased fines, said the measures were aimed at discouraging the activity.
"Without commenting on today's tragic death, the new anti-graffiti measures can't stop individuals undertaking highly risky behaviour, but they do aim to discourage these activities as much as possible," Mr Rau said.
"I hope to get wide support for these measures in the Parliament.
"The death is obviously a great tragedy for the young man and his family. It would be inappropriate to comment further on an ongoing police investigation."
Mr Rau hopes the new measures are introduced to Parliament this year. The measures include the creation of new offences, further restricting the sale and supply of graffiti implements, and new penalties for offenders.
In addition to licence suspension or extension of L or P plates, Mr Rau said courts would be given other new options when sentencing an offender for graffiti offences.
The maximum penalties for graffiti vandalism will be doubled to $5000 or imprisonment for 12 months. A range of other penalties for graffiti-related offences will also be increased significantly.
Independent MP Bob Such said the death was tragic and sad.
"But to be blunt, I'm not surprised," he said. "I've been thinking it's only a matter of time that one of these young people gets killed on the railway tracks too," he said.
419002-graffiti-artist-falls-to-death.jpg

民主党代表選、豪人の反応

2011/08/29 23:14|オーストラリアの日本関連ニュースTB:0CM:2
いや実はですね…殆どニュースにはなっていません。
ですから一般オージーの反応というものはありません。
でも福田や麻生の時よりはましでABC画面下のニュースアップデイトにはその事が流れていました。
だから完全に無視されているわけではなく、ニュースを見た者の感想としてはおそらく「また変わるのか?」という漠然としたものでありましょう。

以下ABC記事の要約。

日本、5年で6人目の首相選出

野田佳彦財務相(54)が与党代表戦で海江田万里経済産業相を決選投票の末破り、5年で6人目の首相に就任することになった。

野田氏は、円高対策、電力源確保、原発事故の収拾、被災地復興と山積みする問題に直面し、その費用を国債格下げの元凶ともなった膨大な国家負債の下で捻出しなければならない。
果たしてこのニューリーダーにそれらを解決できる手腕、決意、そして時間があるのか?と国民は懐疑的である。

野田氏は、国家負債に対しては痛みを伴う改革を増税をもって断行する可能性を示唆したが、それに関しては財界の好感を得ている。
またチェルノブイリ以来の大惨事となった原発政策として新規原子炉の建設を否定し40年を目安とした原子力発電の段階的廃止を主張するが、必要電力確保の為現在一時停止中の原子炉については安全確認が済み次第稼動すべきだとする。

今回の選出もまた「日本を長引く不況からいかに復活させるか」と言う議論よりも、親小沢対反小沢の争いに終始した。
海江田氏は小沢派に支持され、野田氏はその反対勢力に支持され結果野田氏が勝った。

野田氏の最初の試練はねじれ国会における野党との連携であるが、それについて氏は大連立なるものを提唱している。
しかしその案に対する野党側の反応は冷ややかである。

以上


記事では特に一箇所、親小沢対反小沢の争いが呆れたようなニュアンスで書かれている。
冒頭でも述べたが日本政界の事はこちらでは滅多にニュースにならない。
またなっても小さいものだ。
だから小沢一郎なる人物を知っているオージーは限りなくゼロに近いだろう。
小沢氏だけでなく日本の首相の名前も知らない者が殆どであろうし、日本人でも過去5年間の首相の名前を挙げよと言われても答えられない者が多いのでは無いか?
安倍、福田、麻生、鳩山、菅、皆名前を覚える間もなく消えていく。
果たして野田氏はどうか?

ところでABCラジオには河野太郎なる政治家が時々コメントを述べる。
今回の代表選に関しても「Japanese people are suffering」と締めくくっていた。
多少癖はあるが、流暢な英語で話し方は知的。
ABCでは将来の首相として紹介されていた。


記事原文
Japan gets sixth PM in five years
ABC Updated August 29, 2011 19:42:32
Finance minister Yoshihiko Noda, a fiscal hawk, will become Japan's sixth prime minister in five years after winning a ruling party vote, an outcome likely to please investors worried about a bulging public debt.
Mr Noda, 54, who defeated trade minister Banri Kaieda in a run-off vote, must cope with a resurgent yen that threatens exports, forge a new energy policy while ending the worst nuclear crisis since Chernobyl, and find funds to rebuild from the March 11 tsunami at a time when huge public debt has already triggered a credit downgrade.
Financial markets, political commentators and the Japanese public are sceptical whether the new leader will have the vision, determination and time to tackle those challenges.
Bond markets are expected to welcome the choice of Mr Noda, who among the candidates has been the only one consistently calling for Japan to face painful reforms to rein in the country's ballooning debt.
"Let's do the utmost to tackle what we have promised, and if there's not enough money, we might ask the people to share the burden," he said before the vote, in a reference to future tax hikes.
Like his predecessor Naoto Kan, the new leader - to be formally voted in by parliament on Tuesday - faces a divided legislature and internal party rifts, raising concerns that he will join a gallery of short-lived prime ministers.
No Japanese prime minister has lasted much more than a year since 2006.
The voting results were announced by a party official after paper ballots were fed into a counting machine.
Mr Noda has said Japan should not build new nuclear reactors, effectively phasing out nuclear power over 40 years, although he wants to restart off-line reactors after safety checks to avoid a power crunch.
Japan relied on nuclear power for about 30 per cent of its electricity before the Fukushima crisis.
Instead of a deep debate over how to end Japan's decades of stagnation and revitalise the world's third-biggest economy, the leadership race had turned into a battle between allies and critics of Ichiro Ozawa, a 69-year-old political mastermind who heads the party's biggest group even as he faces trial on charges of misreporting political donations.
Defeated candidate Mr Kaieda was backed by Mr Ozawa, while Mr Noda was supported by his critics.
One of the new leader's first challenges will be seeking opposition help in parliament, where the opposition controls the upper house and can block legislation.
Mr Noda has floated the idea of a "grand coalition" with opposition rivals - although the two biggest opposition groups have been cool on the idea.

メルボルン住宅価格、止まらない下落

2011/08/29 16:00|オーストラリアの株、不動産ニュースTB:0CM:0

メルボルンの一戸建て平均価格は昨年12月のピークである$521,000  から$23,000下がって$498,000となった。

下げ幅はマイナス4.4%で、ピーク以来毎週$818下落している計算になる。

アパート平均もピークの$440,000から$15,000下がって$425,000。週毎の下落は$468

 

RPDATAの統計によると365地区が下落もしくは横ばい、275地区では上昇。

 

売れ行きの鈍化に伴い、市場物件数は増加している。7月末の統計では前月比プラス6%で45,700件。前年同月比では実にプラス45%となった。

SQMリサーチ社長クリストファー氏は10月末には60,000件に達するであろうと述べ、現行の供給過多による価格の下落は年末から年始にかけてさらに悪化すると予想する。

 

Tarneit5月までの6ヶ月間でアパートの平均価格がマイナス33.3%と最も下落率の大きい地区で、在住のリンダさんは、所有の3ベッドルームアパートを2月に売り出した。

以来二週間ごとにインスペクション(下見)を儲けているが、来訪者は少なく、誰も来ない時もあり、2008ROXBURGH PARKの前宅がネット掲載前に売却したのとは対照的という。

彼女は

「今までオファーは一度も無く、物件に対する問い合わせすらない。もうどうしたらいいのか分からないわ」

と嘆いている。

 

ファーストナショナル不動産のウェストウッド氏はウィンダム地区における売買数は10から20%落ち込んでいるとし、

「価格は過去六ヶ月下がり続けているが、この2ヶ月は特に如実になって来ている。売主には、もし3,4週間でオファーが無ければ価格を再考するよう勧めている」と語った。

 

暗雲立ち込める不動産市場であるが、上がっている地区もある。

HAMPTON EASTのアパート価格は5月までの6ヶ月でプラス36.1%。

同地区不動産業バックストンのギロン氏は、

「売買数は好調。東ハンプトンの一戸建て平均価格は$750,000。ところが隣のハンプトンは$1,300,000で、そのギャップに救われている」

と語った。

 

以上

サンデーヘラルドサン 2008828より

 

 コメント

初購入者には朗報か。

豪では初購入者には政府から補助金が支払われる。

そんなもん貰っても、実際価格はそれ以上に上がって結局は損なのだが、参考までにその内容を載せておく。

 

ビクトリア州政府、住宅初購入者補助金の概要

Contract Date (1 July 2010 - 30 June 2012)

Conditions

First Home Owner Grant (FHOG)

First Home Bonus

First Home Owner Regional Bonus

Total

Established homes only

 $7,000#

$0.00

 $0.00

 $7,000

Newly constructed homes in Metropolitan Victoria only

 $7,000#

$13,000*

 $0.00

 $20,000

Newly constructed homes in Regional Victoria only

 $7,000#

$13,000*

 $6,500*

 $26,500

#For contracts entered into after 1 January 2010, to qualify for the Grant, the price of the property or construction of the home must not exceed $750,000.
#201011日以降契約物件、$750,000以下対象)

*For contracts entered into between 1 July 2009 to 30 June 2012, to qualify for the Bonus, the value of the property must not exceed $600,000.
(*200971日から2012630日契約物件、$600,000以下対象)

上記以下より抜粋

http://www.sro.vic.gov.au/sro/SROnav.nsf/LinkView/B82157FB72EC77C8CA2575CA00826CDD6BF180369BCB3975CA2575A1004420CF

 

要は初購入物件が都市部で新築$600,000以下であった場合、政府から$20000もらえると言う事、上記サイトを見ていただければ分かるが2009年にはこれが$32000であった。


尚補助額は州によって違いがある。

VIC州以外の詳細は以下より

http://www.firsthomegrants.com.au/First_Home_Grants/What_is_the_First_Home_Owner_Grant

 

ビクトリア私立高の利益と政府補助金

2011/08/28 21:37|教育関連TB:0CM:0

ヘラルドサンの調査によるとビクトリア州有名私立10高の2010年利益合計は$58.6ミリオンと発表された。

但しその利益には政府からの補助金$55.4ミリオンが含まれている。

豪で最も授業料の高い学校ジーロング グラマーの利益は$10.7ミリオンであるがこの数字には政府の補助金$4.1ミリオンも含まれ、その額は同地区在の自動車大手フォード オーストラリアの$13ミリオンと大して変わらない。

同校の授業料は年間$30,000で、それに政府からの補助金を加えた売り上げは$31.7ミリオンとなる。

利益2位はメルボルングラマーで$7.75ミリオン。

以下トップ5は、プレスビテリアン レイディースカレッジ$7.6ミリオン、ヘイリーバリーカレッジ$6.8ミリオン、スコッチカレッジ$4.9ミリオンと続く。

ヘイリーバリーに関しては政府から$18.2ミリオンの補助金が支払われている。

豪教育協会会長アンジェロ ガブリエラトスは、「連邦政府の不公平な補助システムが富裕学校の利益を増長している。彼ら金持ちの利得に寄与するならばその分を公立高に回すべきだ」とし、私立高補助金に関する大幅な見直しを唱えている。

それに対し独立系学校側代表ミッシェル グリーンは「独立系の学校は公立高に比べ生徒一人当たりの補助金割当は$4160少ない。豪教育協会は独立系学校が合計で公立高よりも補助額が少ない事実は無視し、自分達に都合のいい受取額のみに焦点をあてる」と反論した。

彼女はもし私立高から1000人の生徒が公立に流れた場合、さらに$10ミリオンの国庫負担になるとも述べた。


コメント

ジーロング グラマーはCorio(コライオ)にある。

Corioはメルボルンでも最も不動産の安い地区の一つで、バイキーギャングが多いことで知られ、従って治安に関する評判もよろしくない。

その地区にある私立学校の授業料がメルボルンで一番高い年間$30,000である事には驚いたが、同校は寮生が大半と言う事で高学費はそれに関係するのかもしれない。

最も、同校の2010VCE(ビクトリア州統一テスト)のランクは92位と決して高くなく、どちらにしろ授業料に見合っているとは思わない。

 

また有名私立高の授業料は一部が

http://www.exfin.com/private-school-costs

に紹介されている。

 

以下同サイトより抜粋 単位A$

 

STATE/SCHOOL

2010 Fees

2011 Fees

% Chg

ACT

Canberra Grammar

17,240

17,930

4.0%

Canberra Girls Grammar

16,685

17,350

4.0%

NSW

PLC Sydney

22,580

24,110

6.8%

SCEGGS Darlinghurst

25,878

27,405

5.9%

Sydney Grammar

24,318

25,776

6.0%

Scots College

QUEENSLAND

Brisbane Boys Grammar

16,920

17,955

6.1%

Brisbane Girls Grammar

16,180

17,480

8.0%

Anglican Church Grammar

15,272

16,340

7.0%

SOUTH AUSTRALIA

Prince Alfred College

18,021

19,365

7.4%

St Peters' College

17,680

19,450

10.0%

Walford

16,525

18,285

10.7%

Pulteney Grammar

16,550

17,700

6.9%

VICTORIA

Geelong Grammar

27,700

29,220

5.5%

Melbourne Girls Grammar

23,248

24,788

6.6%

Haileybury College

21,955

23,055

5.0%

Trinity Grammar

20,330

21,824

7.3%

WESTERN AUSTRALIA

Christ Church Grammar

18,800

20,120

7.0%

 

 

ところでVCEの上位は公立高校で占められている。

一位はマックロバートソン女子校(通称マクロブ)で平均スコアは39

二位はメルボルン ハイスクール(男子校)、平均38

三位以下は、ユダヤ系の学校が上位にランクインし、二番目に収益の高いメルボルングラマーは平均スコア368位にランクされている。

 

私立高は一般に金持ちの子のみに開放され、その弊害で生徒は必ずしも優秀ではないと言われている。

逆に上位公立高は真に優秀でなければ入学はかなわず、一般的な流れとして各中学のELearners(優秀クラス)から試験をパスしてそれら上位高に進学する。

 

公立の上位には上記の

マックロバートソン(女子校)

メルボルン ハイスクール(男子校)

の他、新設の

ジョンモナッシュ サイエンス(男女理系)

などがある。

 

記事原文

Private school funding boosting profits

From: Sunday Herald Sun

August 27, 2011 10:44PM

VICTORIA'S richest private schools have posted seven-figure profits while reaping millions in government grants.

The Sunday Herald Sun analysed 2010 financial statements for 10 of the state's most exclusive colleges, revealing a combined annual profit of $58.6 million. The same schools claimed $55.4 million in state and federal government grants over the period.

Australia's most expensive school, Geelong Grammar, recorded the biggest profit, finishing the year $10.7 million in the black after drawing $4.1 million from the public purse. Tuition fees nudging $30,000 a year combined with grants to provide annual revenue of $31.7 million.

The school was almost as profitable as its corporate neighbour, Ford Australia, which the previous year converted sales of $3.14 billion into a $13 million profit.

Melbourne Grammar was the second-most profitable school, reporting an operating surplus of $7.75 million.

Rounding out the top five were Presbyterian Ladies' College, Haileybury College and Scotch College, with profits of $7.6 million, $6.8 million and $4.9 million respectively. Haileybury received $18.2 million in government funding.

Australian Education Union federal president Angelo Gavrielatos accused the wealthy schools of profiting from an unfair federal government funding system. He called for a dramatic overhaul of private school funding.

"There is a massive resource gap between public and private schools, and what we're seeing here is examples where funding that can easily be used to address that is being used to prop up massive profits for these elite," Mr Gavrielatos said. "If governments can afford to continue to provide money for private school profits, surely they can afford to invest dramatically in our public schools."

Independent Schools Victoria chief executive Michelle Green said independent school students received $4160 less government funding on average than their public counterparts.

"The AEU deliberately ignores the fact that independent schools receive less total funding from the federal and state governments than government schools and the union only quotes federal government funding received by independent schools because it suits their campaign," Ms Green said.

She said that if 1000 private school students moved to the state system, it would cost taxpayers an additional $10 million a year.

ポッサムの夜

2011/08/27 21:48|メルボルンライフTB:0CM:4
メルボルンの北東、東、南東地区にはポッサムが多い。

ポッサムは有袋類で夜行性。
種類は結構あるらしいがメルボルンではブラシテイルポッサム(見た目はネズミとウォンバットのあいの子、筋肉質、爪が凄い、走るのが滅茶苦茶速い)と小柄でリスのようなリングテイルポッサムをよく見る。
彼らは昼間はどこに隠れているのか全く見かけないが、夜、公園などに行くと木の枝に芝生の上にとそこらじゅうにいる。
豪ではコアラやウォンバットのようなマスコット的存在ではなく、夜はゴミ箱を漁り、庭木を荒らし、病原菌の媒体ともなるそうでペストと嫌っている者も多いが、夏の夜はポッサム見物を楽しむファンもいる。

さて昨夜東地区で小さなパーティーがあり、その帰りふらふら歩いていると道に子供を背に乗せたポッサムが現れた。

あまりに愛嬌があったので、近寄って行きポケットの中からカメラを取り出しポッサム親子に向けた。
すると母親ポッサムは慌ててくるりと背を向けて逃げ、その拍子に背中に載っていたベイビーポッサムが振り落とされた。

母親はそのまま逃げ、ベイビーポッサムが蛙のような格好で道に這いつくばっている。
IMG_1947.jpg

「ゲッ…」
私は、素早く隠れてベイビーポッサムの様子を見守った。

ベイビーポッサムはきょろきょろと母親の姿を探している。
だが母親は現れない。
IMG_1950.jpg

「おい、かーちゃん来てやってくれよぉ」
私は、少なからぬ罪悪感を感じそう祈った。

すると数分後、茂みの中から母親が現れた。

暫く私のほうを警戒していたが、安全と見てとると子供を背中に乗せて素早く去っていった。
IMG_1951.jpg


母の愛は強し。

私もホッとしたよ。


枝の上のポッサム。基本的に草食? ビッグマック食ってるの見たよ。
IMG_1954.jpg

猫の処世術2

2011/08/25 17:26|ウチの猫TB:0CM:4
「ねえ、もっと上を泳ぎなさいよ」
IMG_1779.jpg

「猫の言う事聞く魚がいると思っているのか!」
IMG_1406.jpg

「あたし生魚なんて食べないのに…」
IMG_1744.jpg

「トパーズちゃんお早う」
「あら、あなた今日も来たの?」
「うん、いつもすまないね」
「いいのよ、あたしファンシーフィーストしか食べないから。ウィスカスもフリスキーズも好きじゃないわ」
「僕にとってはご馳走だよ」
トービィーはいつものように腹を空かせていた。
彼はこうやって毎朝、トパーズとブリンブリンの残り物を漁りに来るのである。
IMG_1849.jpg

「ところで、その頭の傷大丈夫?」
トパーズはトービィーの左耳の下にある傷に前足の柔らかいパッドで触った。
「うん、もう大丈夫。かさぶたがだいぶ固まってきたよ」
「そう、よかった」
「トパーズちゃん。僕、君の事...」
トービィーはトパーズを見つめた。
「何?」
まだ少女のトパーズはあどけなく首をかしげた。

―とその時、トービィーは背中に物凄い殺気を感じた。
IMG_1704.jpg

「くぅおらぁ、何してる!」
大喝するや否やブリンブリンはトービィーに襲い掛かった。
トービィーはブリンブリンの鋭い爪でかなぐられ毛がそこらじゅうに散った。

「待ってください。ブリンブリンさんっ!僕はあなたと戦う気は全然無いんです」
トービィーは全く反撃しなかった。
それどころか声も立てなければ、毛も逆立てない。

「俺の領内に入った奴は容赦はしねえ!」
ブリンブリンは黒毛を逆立ててヒスッた。
しかしトービィーは顔色を変えず冷静に言う。
「実は…いいドーベルマンいる家知ってるんです」
「何、ドーベルマン?」
「そう。強くなりたいんでしょ?」
「なりたいんじゃない。強いんだ」
「それはもう。では今度お連れしますよ」
そう言ってトービィーはゆっくりとブリンブリンに背を向けた。
「どうもやりにくい奴だ…」
ブリンブリンは今までに無いタイプに少なからぬ戸惑いを感じていた。

「ふん、僕が今までどれほど苦労してきたと思ってるんだ。生まれた時から、何不自由無く暮らしてきた飼い猫にその苦労が分かるもんか」

それからもトービィーは、ブリンブリンの嫌がらせを受けながらも毎日残り物を漁りに来た。
今までブリンブリンの警戒網を破った猫はいない。
彼が初めてだった。
しかもそのうちあつかましくなって家の中まで入ってくるようになった。

今日も彼は窓枠の所にちょこんと座っていた。
IMG_1529.jpg

彼は決してかわいらしい猫ではない。
しかし、その目は愛を求めていた。
その目が
「さびしいよ~、ひもじいよ~」
と言っているのだ。

「トービィー」
皺の多い太った中年女はそう呼びかけて彼に近付いていった。
その後ろには不細工な中年アジア人が立っている。
だが彼は野良猫である。
人間のように無警戒ではない。
女の手が彼の頭に触れる寸前、彼は窓から飛び降り逃げた。
しかしその逃げ方は、後ろ髪を惹かれるように未練がましいものだった。

「なんだあの人達。僕の事トービィーって呼んだな。そうか、僕はトービィーなのか。僕にも…僕にも…名前があったんだ…」
今まで見付かれば石を投げられ、犬に追いかけられたトービィーは初めて人間の優しさを感じた。

彼は自分の隠れ家にとぼとぼと向かっている。
見上げれば夜空の星が、雲も無いのに霞んで見えた。

ABC(豪国営放送)が ザ コーヴ を放映

2011/08/24 00:04|調査捕鯨TB:0CM:0
今週日曜日、8月28日夜8時半、ABC1が太地のイルカ漁を盗撮したドキュメンタリー 「ザ コーヴ」 を放映する。

ザ コーヴ 詳細は以下より
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%B4

尚以下のTVガイドには、“2008年、一流の科学者達と映画会社が日本の隠された入り江を秘密撮影。そこに解き明かされたおぞましい虐殺の真実。”と銘打たれ、おススメマークが付いている。
またABC24でも頻繁に宣伝されている。

http://www.yourtv.com.au/guide/sun/
In 2008, an elite team of scientists and filmmakers embarked on a covert mission to penetrate a hidden cove in Japan, shining light on a dark and deadly secret.

もうこの映画は日本も含め世界各地で放映されているが、殆どの豪人は見ていないだろう。
だが以前太地町と姉妹町であるブルームで放映され、同地の日本人墓地が荒らされ、姉妹町活動が一時中断したとニュースで見た記憶がある。

それに関しては関連記事があったので興味のある方は読んで下さい。
http://www.mnn.com/green-tech/research-innovations/blogs/broome-sparks-international-controversy-over-the-cove

ABCは明らかに緑の党に影響されていると私は見る。
緑の党はこの国営放送局への公的資金によるより以上のサポートを呼びかけている。
昨今の反カーボンタックスデモ、また先日のトラッキーの“コンボイ オブ ノー コンフィデンス”(カーボンタックスに反対し、100台以上のトラックがキャンベラ議事堂の周りを抗議パレード) に関するABCレポートは、緑の党代表ボブ ブラウンの彼らを馬鹿にしたコメントが多くを占めていた。

ところで日曜の放映では多くの豪人が目にする事になるだろう。
私も見るが、日本人にとってはあまり喜ばしい事ではなく、先のブルーム墓地荒らしのように感情的に反応する馬鹿もいるだろうし、特に子供に与える悪印象は大きいだろう。

その事について日本の官公庁はどう考えているのか?
また狂信者が領事館を赤く染めたり、領事邸にイルカの頭を投げ入れたりしなければいいですけどね。

番組を見てムカついた方、ABCへの苦情は以下より
http://www.abc.net.au/news/contact/feedback/

The-Cove-2009-Front-Cover-25416.jpg

豪製造業の崩壊、10万人が失業の恐れ

2011/08/23 16:44|オーストラリアのニュースTB:0CM:0
先日のカンタス1000人解雇、昨日のブルースコープ製鋼1000人の社員解雇、400人の契約職解除の発表を受け、製造業、サービス業、建設業の失業者急増が懸念されている。

豪製造業の不況は世界恐慌以来と言われ、主因として豪ドル高が挙げられているが、中国等の新興国と比べ人件費が高すぎ、国際市場に置ける競争力の無さも要因とされる。

失業者の急激な増加により豪中央銀行の政策金利の引き下げが予想され、
ウェストパック(豪大手銀行)のエコノミストは現行の4.75%から来年9月までに3.75%に下降するであろうと語っている。

ウェストパックエコノミストは、来年半ばまでに3万6千人の雇用が失われ失業率は現在の5.1%から5.5%に上昇すると予想するが、メリルリンチのアナリストは来年の三月までに10万人の解雇を予想する。

それに対し、豪政府大蔵省は失業率は来年4.75%に下降すると予想している。

コメント
常識で考えて、人件費が高く、厚生規制が厳しすぎ、技術的に優れてもいない豪企業の製品が国際市場で生き残れるはずは無い。

ハワード政権はワークチョイス(個別の就業契約)の必要性を説き、雇用の融通性、中小企業のサポートに重点を置くことが雇用の増加に繋がると語っていたが、それはまさに正論だったろう。
だがその正論は特殊能力の無い一般人には受け入れられない極論であった。
民衆は我が身の安全を願い、雇用の保証される労働党のポリシーを支持した。
その全体優遇政策が、今全体の崩壊に繋がりつつある。

「弱肉強食」
今調子がいいのは、表面上は人間界の綺麗事を唱えつつ裏ではそのジャングルの法則に忠実に従っている国でしょうね。


記事原文
Over 100,000 could join unemployed ranks as Australian economy slows
From: Herald Sun
August 23, 2011 12:00AM
MORE than 50,000 jobs are expected to be lost as the economy slows in the next nine months, with some experts tipping the loss of as many as 100,000.
The strong rise in unemployment will increase pressure on the Reserve Bank to cut interest rates to offer relief to householders and stimulate the non-mining sector of the economy.
The Australian Industry Group says the loss of more than 1000 full-time jobs and 400 contractor jobs at BlueScope Steel was "chilling news" for the million Australians, 300,000 of them Victorians, employed directly in manufacturing.
AWU national secretary Paul Howes described the BlueScope closures as the worst crisis for Australian manufacturing since the Great Depression.
The steel-maker revealed its decision to axe 800 jobs in NSW and 200 at its hot strip mill at Hastings after reporting a $1.05 billion loss.
Steelmakers are battling a strong Australian dollar and higher labour costs compared to emerging markets such as China.
AIG Victorian director Tim Piper said the high Australian dollar was having a disproportionate impact on the Victorian economy.
"And unfortunately there will be more redundancies as stressed businesses look to cut costs by shedding staff," he said.
"This restructure of the economy will result in small scale lay-offs and major redundancies."
Westpac warned the decline of the manufacturing, retail and construction sector would lift the unemployment rate from its current 5.1 per cent to 5.5 per cent by the middle of next year, with 36,000 jobs lost.
Merrill Lynch analysts were more bearish, tipping up to 100,000 job losses by March as the global economy falls into recession.
But the most recent data from Treasury in Canberra tips unemployment to fall to 4.75 per cent next year, the Herald Sun reported.
Westpac chief economist Bill Evans said the slowdown would result in interest rates being cut by 100 basis points to 3.75 per cent by September next year in a bid by the Reserve Bank to boost growth and generate jobs.

日本を旅行した外国人の感想

2011/08/22 23:52|観光関連TB:0CM:1
最近ネットで日本観光旅行の宣伝をちょくちょく見かける。
日本に行った外人さんがどう思っているか?
今回は私が過去に聞いたものの中から、その一部を紹介しよう。

ところで今日ネットにこんな記事があったので手短に要約して載せておく。

以下
豪テレビ局日本観光地をレポート

日本政府観光シドニー支局並びにシドニー領事館、ジェットスター航空、京都市がスポンサーとなりチャンネル7のグラント デンヤーが日本をレポートする。

グラント デンヤーは朝のニュース番組“サンライズ”のお天気お兄さんとしてさわやかな笑顔で人気がある。

デンヤーとクルーは8月23日から26日にかけて築地魚市場、浅草、箱根温泉、京都から生中継で日本独特の文化、食、饗応等を紹介する。

日本を訪れる豪人旅行者数は3月の地震の後減少し、2011年前半は86,300人で、前年同期比-26.4%たが、その数は徐々に回復している。

日本観光シドニー局長山下氏は「サンライズのレポートが日本のネガティブイメージ払拭、豪人の訪日増加に繋がる事を期待している」と述べた。

記事原文
http://www.etravelblackboard.com/article/122318/grant-denyer-challenges-samurai-and-sumo-wrestlers

日本政府観光局
http://www.jnto.org.au/
以上


上記についてまず私が思うのは「歓迎の体制」が整っているのかと言う事。
デンヤー一行に対してではない。
オージーを含む外国人訪日者すべてに対してだ。
いくら金を使って宣伝をしても、観光客が増えるのは一時的なもの。
彼らが日本に来ていい印象を持たなかったら、宣伝を止めたとたん誰も来なくなるだろう。
しかも原発事故以来日本の評判は地に墜ちている。

私の耳にした不評の中で一番多いのはまず、“空港での指紋押捺”。
外国人はこの為に長い列に並ばされ、しかもその横を日本人はスイスイ。
それについては「歓迎されていない」「疑われている」という印象を入国早々抱かされると彼らは言う。

私もこれは同感だ。
豪は指紋押捺はしない。
だがアメリカ等それをしている国もある。
その判断はそれぞれの国によって然るべきで日本政府が必要と判断するならばそれはそれでいいと思う。
しかし、外国人だけ...と言うのがあまりに無神経に感じられてならない。
外国人から指紋を採るのであれば、日本人からも採るべきであろう。
空港で採らなくてもパスポート申請時に採取し、空港には「日本人は既に採取済み」と看板でも出しておけばよい。
それで外国人の「外国人だけ」という不満は解消できるが、押捺が嫌で日本には行かない者もいる事実は知っておくべきだろう。

次にこれは去年帰国時に姫路城に行った時、姫路城は改修工事中で、登城できないだけでなく、その全貌も囲いで完全に覆われていた。
それについて城前の土産物屋で会ったアメリカ人旅行者が、「そんなこと全然聞いてない!」とぼやいていた。

このアメリカ人が知らなかっただけかもしれないが、世界遺産級の社寺城郭が改修工事の期間は大々的に告知すべきであろう。
そのくらいは日本という国に興味を持ってわざわざ大金はたいて来てくれる外国人に対する礼儀では無いだろうか?

さらにこれも去年京都に行った時。
驚いたのは未だに公衆トイレは和式が多いこと。
これは欧米人にとって殺人級におぞましいものだ。
しかもトイレの紙は別売り。
オージーなら多分、終わった後に紙が無いことに気付いて難渋するだろう。
これがただの田舎町であったら私は何も言わない。
だが京都は日本を代表する観光地である。
それがこのような体たらくである事に呆れ返り、恥ずかしいとさえ思った。

もう一つ。
西洋人には食アレルギーのものが多い。
特にMSG(調味料、グルタミン酸ナトリウム)は忌避する傾向に有り、それを食すると頭痛、吐き気、下痢に襲われる者もいる。
ホテルもしくは観光地に所在し、調味料を使っていないまっとうな店はMSG FREEと店先に看板を出すべきではないだろうか。
それが原因かどうかは分からないが、私の知人で日本で食あたりになったものは一人や二人ではない。

その他、マスクをしている人が多くて気持ち悪かった。大きな病院に行ったが誰一人として英語が話せなかった。プリペイドのワイヤレスネットサービスが無い。水が臭すぎ。電車の中がお通夜。無愛想。
などの感想を聞いたが、マスクに関しては清潔な印象を持ったと言う人もいた。

ところで日本のサービス、時間の正確さ、落書きの少なさ、道にゴミが落ちていないという点は一様に賞賛されている。
また日本人の正直さは、落とした財布が返ってきたという実話も交えてラジオ等で広く伝わっている。

その他、実はいい感想も多い。
「あ~も~最高だったよ」
と、日本人の彼女にメロメロなのろけ話も聞いた事はあるが、「良薬は口に苦し」に倣い今回は辛口を中心にお伝えした。

姫路城の改修工事 2014年終了予定
2011021.jpg

うちの子と自閉症(5)

2011/08/21 22:13|自閉症.AUTISMの真相TB:0CM:2
小学校の友達に別れを告げ、一人遠くに離れた学校へ通うことになったマッシュだが、彼のE-Learnersクラスはその様な境遇の者が多く違和感は全くなかったと言う。

そのクラスの半分以上はアジア系かインド系だった。
その他の白人もイタリア、ギリシャ、東欧系が多く生粋のオージーは何と25人中2人しかいなかった。

クラスの名簿には面白い名前が並ぶ。Ngとか言うベトナム系もいた。

「素晴らしいクラスだよ。みんな真面目に勉強する。メインストリーマー(一般)とは偉い違いだよ!」
これがマッシュが一ヵ月後に漏らした感想だった。

「そうか」
元メインストリーマーの私にとっては全く別世界の話だった。
実際マッシュはよく勉強する。
「勉強が好きだ」
ともよく言った。

「一体誰に似たのか?」

私は勉強等真面目にした事は無い。
好きな科目は体育。後は全部嫌いだった。
嫁も勉強は嫌いだったと言う。

マッシュは最初のテストも真面目に勉強して臨んだ。
結果は理数はトップ。他の科目も全てトップクラスだった。
しかもその後、その成績はずっと続き、数学に置いては教師が欠席した時は代わりに教壇に立つほどであった。

「うん、よくやっているぞ!」
私は鷹揚に頷く。

だが心の中では別のことを考えていた。
「何故だ?」
私は自慢では無いが数学等は大の苦手、典型的なハクション大魔王*だった。
「だめなのよ~だめなのよ~数字を見るとだめなのよ~」
魔王を真似て馬鹿な友人とよく一緒に体を搔いたものだ。

嫁はどちらかと言えば理系だろう。
だがはっきり言って、頭のレベルは私より少しましな程度。
要するに馬鹿と言う事だ。

しかも私の父、マッシュの祖父は「学校では常に3本の指に入る馬鹿だった」と自称している。
つまり孫であるマッシュは親子2代にわたる馬鹿の血を引いているのだ。
であるのに彼は、優等クラスに置いても常にトップかトップクラス。
しかも彼の行っていた学校のランクは決して低くは無い。

「これはひとえに自閉症のお陰だ!」
私はそう判断した。
自閉症によって突然変異**が起こったのだ。

彼は勉強する時は集中している。
その姿は私の若き頃と雲泥の差がある。

私は普段は一分たりとも家で勉強した事はなかった。
家に帰ったらお菓子を食べ、さらに晩飯を食い、ナイター中継を見て、寝る前にエロビデオでスカッとして寝る。それが日課だった。
勉強は試験前一週間のみ、しかもお菓子をボリボリ食べながら、ちょっと疲れたら漫画を読み、解けない問題があれば即エロビデオ。
そんな勉強法だった。
だが彼は違うのだ。
私とは次元の違う世界にいるのだ。

彼はシャカリキになって勉強する。
それに精神力を集中し、他にはテニスと空手に多少のエネルギーを割く程度。
私のように別の事でシャカシャカしたりしない。
しかも彼は「今勉強しないと後になって必ず後悔する」と言う事をしっかりと自覚している。

「父さん、母さん、僕は父さんや母さんのようになりたくないから一生懸命勉強するよ」
ともはっきりと言った。

「ああ、賢い息子…でもそれもこれも自閉症のお陰かも知れない」

ああ、自閉症。
自分を閉じ込める病気…なんて暗い響きなんだ…。
みんな「あなたの子は自閉症です」ってドクターに言われると目の前が真っ暗になる。

でもウチの場合は違う。まだ先のことは分からないけど今のところ自閉症に救われている。

これからの世の中、私を含む凡人は必要とされなくなる。

―と言う事は非凡である自閉症は喜ぶべき事ではないのかっ?

「自閉症の子を抱える全国の親御さんっ!“自閉症”の暗い響きに落ち込んではいけませんぞ。普通でないと言う事は非凡であると言う事。
また症状がシビアであっても将来は治療が可能になるかもしれない。
子供さんの可能性への努力だけは惜しんではいけませんぞ!」

そもそも誰がつけたか知らんがこの“自閉症”という呼称が悪い。

今後は呼び名を変えるのだ!

「ニュータイプ!!!」

これで決まり。

「“自閉症”は死語とせよ!」



*大昔の漫画。魔王は数字を見るとじんましんが出る。オーストラリアでも放映されていた。

**自閉症自体が突然変異みたいなもんですがね。

ケアンズのワニ世界最大に認定される

2011/08/20 23:56|観光関連TB:0CM:0
ケアンズから27Km沖にあるグリーン島のマリンランド メラネシアで飼育される海水クロコダイル“カシアス”が飼育下にあるワニとしては世界最大として2012年版のギネス世界記録に認定される事になった。

“カシアス”は最低でも100歳と考えられ、体長は5.5メートル。
1984年にダーウィンで多くのボートを攻撃した為、捕らわれの身となり1987年より24年間グリーン島に暮らしている。

ワニの写真、映像は以下
http://www.cairns.com.au/article/2011/08/20/179021_local-news.html

コメント
ザ ケアンズ ポストはジェットスタージャパン設立の発表を受けて、日本人観光客増加を歓迎する記事を可愛い日本人女性の写真付きで載せている。

以下関連記事
http://www.cairns.com.au/article/2011/08/20/179051_local-news.html

ところで、豪ワニをテーマにした“クロコダイルデンディー”ってゆーすっごい有名な映画がありまーす。
もーテレビで何度も見た。
え?知らない?
内容はね、内容はね…あれ?覚えてないや。

でも最近の映画よかマシだと思うよ。

ジェットスターってなんで、日豪どっちにも関係ない映画や、ROCKWIZ(SBSの音楽番組)なんて流すんだろ?
往復する度に思うよ。

記事原文
Monster croc world's biggest in captivity
By The Cairns Post
From: NewsCore
August 20, 2011 6:05PM
IT'S official: Cairns has the biggest captive crocodile in the world.
Cassius, the saltwater crocodile, has called Marineland Melanesia on Green Island, 27km off the coast of Cairns, his home for close to 24 years, The Cairns Post reported.
Now, he has officially been recognised by Guinness World Records as being the largest crocodile in captivity and will appear in the 2012 edition of the organisation's book.
Cassius, who is thought to be at least 100 years old, was captured south of Darwin in 1984, after he attacked one too many boats.
He was relocated to captivity in the far north of Queensland in 1987.
IT'S official: Australia has the biggest captive crocodile in the world with the record going to 5.5m Cassius from Cairns.

エゲレスの女

2011/08/19 22:45|国際結婚TB:0CM:0
「月様雨が…」
「春雨じゃ。濡れていこう」
「あーいー」
日本人の恋人同士は寄り添って濡れていく…。


「あら雨よ」
「春雨じゃ、濡れていこう」
「何で?何で春なの?濡れるんなら夏の方がいいじゃない?秋は?冬は?」
「ええーい五月蝿い!濡れていくのだっ!」
「あたしは嫌よ。傘さそーっと」
これがエゲレスの女、わしの嫁さ。


結婚してもう20年が近い。
日本人夫婦ならツーと言えばカー。
だけどウチはね、ツーと言えばガガガガガーッ。
どんなに調節してもラジオの周波数は合わない。

目と目で通じ合う事も無い。

でもね、いいこともあるよ。

何を考えていようが口に出さない限り彼女には分からないのさ。

ロシア宇宙ホテル計画-宿泊費は$1ミリオン

2011/08/18 00:51|宇宙関連TB:1CM:4
ロシアのオービタル テクノロジーズ社がスペースホテル計画を発表した。

同社によって設計された宇宙滞在用モジュールは、4つのキャビンに分かれ7名が宿泊できるとの事。

そこまでの飛行にはソユーズロケットが利用され所要日数は2日間で費用はA$785,000。
さらに5日間の宿泊費がA$157,000で、トータル料金はA$942,000(9420万円、$1=¥100として)となる。

同社CEOセルゲイ コステンコは
「我々の計画するモジュールは国際宇宙ステーションとは違い居住性を考慮したものだ。また大きなポートホール(窓)から地球を眺望する事も可能だろう」と話し、快適な滞在と地球の展望を約束している。

同社は2016年までに運行を予定している。
旅行客は垂直型、水平型二種類のベッドを選択することができるという。
シャワーは水漏れによるトラブル防止の為密閉型。
トイレは水洗ではなく空排式。
空気はフィルターにより匂いと細菌を除去の上キャビンに循環。
食糧は地球上で準備し滞在中は電子レンジで過熱。
アルコールは禁止。
尚、旅行者は訓練された添乗員に随行されるとの事。

コメント
この記事は、これまでの計画をさらに前進させ、詳細に及んだものでしょう。

金があったら行ってみたい。
でも…ロシアか?
なんか怖いな。

豪は全然ヤル気なし。
宇宙開発を含むハイテク分野‐日本にはもっと頑張ってほしいですね。
2位じゃ駄目っすよ!

記事原文
Russian company Orbital Technologies reveals plans for space hotel, visit to cost nearly $1 million
From: news.com.au
August 17, 2011 8:13AM
THIS is one hotel that's truly out of this world.
A Russian company has revealed plans for a space hotel – and it will cost you.
The hotel, designed by Orbital Technologies, will accommodate seven guests in four cabins. It will take two days on board a Soyuz rocket in order to reach it.
Before you get too excited, it will cost $942,000 to visit the hotel. A five day stay is expected to be about $157,000, plus the cost of the trip there: $785,000.
But for those who can afford it, this will be one unforgettable trip. The company promises amazing views of Earth and comfort not seen in most space accommodation.
“Our planned module inside will not remind you of the International Space Station,” Sergei Kostenko, chief executive of Orbital Technologies said.
“A hotel should be comfortable inside, and it will be possible to look at the Earth through large portholes.”
Due to open by 2016, visitors can choose beds that are either vertical or horizontal, while showers will be sealed in order to stop water going where it shouldn’t and toilets will use air instead of water to flush away waste. The air will be filtered to remove any smells and bacteria before being pushed back into the cabin.
Food will be prepared on Earth and reheated in microwaves. On the menu is braised veal cheeks with mushrooms, white bean puree and plum compote.
Alcohol will not be allowed and tourists will be accompanied by experienced crew.
468907-space-hotel.jpg
468074-space-hotel.jpg
467193-space-hotel.jpg
467190-space-hotel.jpg

関連記事
http://www.sorae.jp/030701/4156.html

ワーホリの覚醒‐シドニーの風1

2011/08/17 01:33|連載小説ワーホリの覚醒1TB:0CM:0
六月の空は真っ青に晴れているが肌に触れる風は冷たかった。
「ミス ステファニー ミラー」
金髪の美人しか想像できない名前だ。
ドアの前に立つ如月路男磨は少し緊張していた。
「将来結婚する事になるかも知れない女…」
ゴクリと唾を飲み込み、今ノックしようとしているコブシを見つめている。

「ロオマ、貴方が来るのを待っていたの」
彼女は想像した以上の美人だった。
目はエーゲ海のように青く、足はすらりと長く、まばゆいばかりの金髪、そして胸の谷間は覗き込むほどに深かった。
「僕も君に会うのを待ちわびていた。今、美しい君を目の前に見て、ここまで来た甲斐があったと思っているよ」
路男磨は手を差し出し、ステファニーと熱い握手を交わした。
と-その時ステファニーの手にギュッと力が入り、路男磨の顔はあっという間に彼女の胸の谷間に吸い寄せられた。
「あ~ぁロオマ、キミだなんて他人行儀…これからはステフィって呼んで♡」
彼女は一段と強く路男磨を抱きしめた。
胸の谷間の路男磨は窒息しそうになったが、それは〈このまま死んでもいい〉と思えるほどに甘美なものだった。
路男磨の熱き血潮は一点に集中した。
その変化にステファニーが気付く。
彼女の細く長い指はそこに優しく触れた…。
「ステフィ、疲れているんだ…」
心とは裏腹の言葉が口からでる。
「うふふ、疲れたときは余計に…本能に逆らっちゃ駄目よ…」
彼女はそれを手のひらで何度か撫でた後、ジッパーをゆっくりと下ろした。
若者の雄雄しい象徴が頭をだす。
彼女はそれを膝を屈めて舌先でころころと転がした後、
「あ~この匂い。オーバーナイトフライトでむせ返ったこの匂い…堪らないわ」
と鼻で大きく息を吸い込み、喉の奥で深々と咥えた。


先端に冷たさを感じた。
気付くとノックをしようとしていた手の甲より先に剥き出しの下半身がドアに触れていた。
その触れた部分が朝日を受けてテカテカと光っている。
上着の袖でそれを拭こうとした時中からドタドタと足音が聞こえてきた。
「やばい」
現実の世界に戻った路男磨は、慌ててジッパーを上げようとしてモノを挟んだ。
「ウッ」
前屈みになった所でドアが何故か外側に開き、路男磨の額を激しく打った。
目の前が真っ暗になり、路男磨は仰向けに倒れた。
暫く手のひらで額を押さえた後ゆっくりと目を開けるとそこには巨大な女性が立っている。
その女性は、冷たい視線でしぼんだ股間を見下ろしていた。
「ハ、ハァイ」
路男磨は軽く手を上げそれだけ言うのがやっとだった。
「あなたロオマ キサラギ?」
澱んだ低い声で彼女は言った。
「そ、そうです」
と路男磨は彼女を見上げた。

彼女の身長は180センチ位あった。髪の毛は紫で爆発したように跳ねている。目の周りは真っ黒なアイシャドウが塗られ、視線を下に移すと腹の方が胸よりも先に視界に入った。体重は150キロはあるだろう。
「あなたはもしや…?」
恐る恐る路男磨は尋ねた。
「そう。ステファニー ミラー。ステフィって呼んでね」
その瞬間、路男磨の夢は初日から崩れ去った。

blog-sydney-airport.jpg

ジェットスタージャパン設立とカンタスの1000人切り

2011/08/16 19:22|オーストラリアのニュースTB:0CM:0
豪カンタス航空は今朝、同社子会社ジェットスターと日本航空、三菱商事と共同出資の格安航空会社「ジェットスタージャパン」の設立を発表したが、同時に新たなアジア線の就航と大規模なリストラを発表した。
リストラは国際線の増収を目的とし、海外からサービスと雇用をアウトソースする事により豪国内からパイロットを含む1000人の雇用が失われる。

リストラに関しては、組合並びに独立系上院議員ニック ゼネフォン等から批判の声が上がり、安全面ではアウトソースによるメインテナンスとパイロットの質の低下などが懸念されている。
カンタス航空CEOアラン ジョイスは、現在の国際線における苦境を理由に、社の存続と長期的な雇用維持の為に必要な措置と述べている。

コメント
上記は長々と書かれている3つのカンタス関連記事を一つにまとめました。
もっと詳しい事が知りたい方は下記サイトを参考にしてください。
「ジェットスタージャパン」の就航。
今の日本にとっては嬉しいニュースでは無いでしょうか。

ジェットスター。銀色ボディーにオレンジの星。
いかにも安そうなデザインですが、私は日本に帰国する時いつもゴールドコーストからこれに乗って帰る。
あの値段で、あの内容なら不満は無いですね。

尚「カンタス」の発音は「クォンタス」です。
カンタス(カント)は「マムコ」。
日本人がそれを連呼しているのを聞いて爆笑しているオージーもいますよ。

055049-qantas.jpg

Jetstar_4.jpg


参考記事
http://au.finance.yahoo.com/news/-Darkest-day-Qantas-plans-abc-1317715646.html?x=0
http://www.nytimes.com/reuters/2011/08/15/business/business-us-qantas.html?partner=rss&emc=rss
http://www.businessspectator.com.au/bs.nsf/Article/Qantas-and-partners-to-launch-Jetstar-Japan-KS8DF?opendocument&src=idp
http://www.abc.net.au/news/2011-08-16/unions-slam-qantas-over-job-cuts/2841954
日本記事
http://www.yomiuri.co.jp/atmoney/news/20110816-OYT1T00368.htm
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20110816/k10014931051000.html

偽首爆弾犯人逮捕される

2011/08/16 14:00|オーストラリアのニュースTB:0CM:0
シドニー、モスマンで18歳女子高生のマデレイン パルバーさんの自宅に侵入し彼女の首に偽爆弾を巻きつけた犯人がアメリカのケンタッキー州でFBI特別機動隊によって逮捕された。

名前はポール“ダグ”ピータース(50歳)、彼は米豪ベースのビジネスマンとして知られ、シドニー有数の富豪パルバー家と関係のある人物と伝えられている。

ザ デイリーテレグラフのレポートによるとピータースはNSW州セントラルコーストのコパカバナ在住であるが、頻繁にシドニーを訪れ、事件の5日後に豪を出国していた。

逮捕のニュースを受けて、マデレインさんの父、ビルさんは民間、メディアのサポート並びに警察に感謝の意を述べている。

コメント
“首に爆弾を巻きつけられた少女”のフォローアップ記事です。

記事原文
Collar bomb arrest: Madeleine Pulver suspect named as Paul 'Doug' Peters
From: news.com.au
August 16, 2011 1:08PM
FBI arrest 50-year-old man in Kentucky
Man left Australia five days after attack
THE 50-year-old Australian man arrested in the Madeleine Pulver collar bomb case has been named as Paul "Doug" Peters.
Bomb hoax father speaks
Bill Pulver, the father of teenage bomb hoax victim Maddie Pulver, thanks the public and media after an alleged arrest in the United States...
Bill Pulver, the father of teenage bomb hoax victim Maddie Pulver, thanks the public and media after an alleged arrest in the United States...
An FBI SWAT team arrested Mr Peters in a suburb of Louisville, Kentucky, this morning, in a joint operation with NSW Police.
Mr Peters, a businessman who commutes between the US and Australia, allegedly has links to the Pulver family.
According to a report in The Daily Telegraph, Mr Peters lives in Copacabana on the NSW Central Coast but spends a lot of time in Sydney.
Speaking to the press this morning, Assistant Police Commissioner Dave Hudson said that the arrested man was put under surveillance after he left Australia.

ポール“ダグ”ピータース
903568-maddie-suspect.gif

マデレインさんと父ビル パルバーさん
924014-madeleine-pulver.jpg

豪不動産は60%下がる-米エコノミスト予想

2011/08/15 16:22|オーストラリアの株、不動産ニュースTB:1CM:0
低迷の続く豪不動産市場であるが、それに追い討ちをかけるようにアメリカのエコノミスト ハリー デントが、「豪不動産は60%過剰評価されている。その状況は1980年代の日本と酷似し、20年前に日本に起こったと同等の大クラッシュが待っている。豪不動産価格は2000年代半ばのレベルまで下落し、ヤングファミリーに再び購入のチャンスが訪れるであろう」
と予想した。

これと似たような比較は何人かのアナリストによって以前にもなされている。
豪エコノミスト スティーブ キーンは2007年に豪不動産は次の10―15年で40%下がると予想し話題になった。

しかしながら多くの豪エコノミストは、その予想を一蹴し、APMエコノミストのアンドリュー ウィルソンは
「豪不動産市場は世界で最も回復の早い市場の一つである。世界投資家の豪経済に対する信頼は厚く、その不動産はセイフへイヴンと目されている。また根本的に条件の違う豪と日本との比較は無意味であり、堅調な中国経済と深い関係にある豪経済の景観は良好である」
と対照的な論を述べた。

先週末のメルボルンの不動産オークション売却率はREIV(ビクトリア州不動産協会)の統計では57%。レポートされた431の競売物件の内244が競り落とされた。
シドニーは60.5%、但し競売物件数は僅かに214。
アデレードとブリスベンの売却率は21.7%、25%と共に低迷している。

コメント
記事原文途中、大手銀行CEO等の政策金利に関するコメントが載せられているが、このシト達は上がると言ったり下がると言ったり毎月毎月私のブログ並に勝手な事をほざいているから無視した。
要は現状において大方の見方は現率維持。REIVのオッサンは「春には下がるか?」と自分達に都合のいい見解を述べている。
このREIVの統計は、かなり眉唾であるとの声もよく聞く。

ところで豪と日本の比較は無意味?
確かに両国は移民、資源、土地に関して特に大きな違いがある。

でもね…盛者必衰の理。
それは万国共通なんですよ。

記事原文
US economist predicts housing prices to fall 60% but local analysts say market resilient
Smart Company Monday, 15 August 2011 12:05
The poor performance of the local property sector has been dealt another blow by an economist who says that Australian property is as much as 60% overvalued and could see the same type of crash that occurred in Japan over 20 years ago.
Those comments come alongside predictions from bankers and analysts that the Reserve Bank will hold off from raising interest rates when it meets again next month.
Economist Harry Dent has told the Herald Sun that the Australian market is looking much the same way the Japanese market did before its crash in the 1980s, when values fell by as much as 60%.
"That's what Australia could be looking at. I think prices will go back down to where they were in mid-2000, to where young families can start affording a house again - so that could prove a good thing," he said.
Such comparisons have been made before, with some analysts saying the Australian market is gearing itself up for a fall. Local economist Steve Keen has famously predicted that property prices could fall as much as 40% over the next 10-15 years. (That prediction was made in 2007).
However, many local economists have rejected such predictions, saying the markets cannot be compared. APM economist Andrew Wilson says the Australian market has remained one of the most resilient, and it would take a significant change for prices to plummet by that much.
"International investors last week showed a very significant leap of faith in the Australian sharemarket, and by extension, the Australian economy. There is a sense that Australia provides a safe haven in terms of residential property."
Wilson says the comparisons between Japan and Australia are flawed given the widely different nature of incomes, the property market itself and the connection to the Chinese economy which is unlikely to see its growth rate plummet in the near future.
"What we've seen during the GFC is that China sort of switched from an externally driven type of economy to growth within the domestic economy which showed it can remain resistant to downturns in the domestic export market."
"That's a very comforting outcome for Australia."
Wilson also points to the weekend's auction results, which were "resilient" given the massive turmoil in sharemarkets worldwide and renewed discussion about whether the RBA would in fact raise rates next month.
ANZ chief executive Philip Chronican and Commonwealth Bank chief executive Ralph Norris have now publically said they believe the RBA will keep rates on hold.
Melbourne recorded a 57% clearance rates this week, according to the Real Estate Institute of Victoria.
"Those looking to sell their home over spring will be hoping that speculation of an interest rate cut last week becomes a reality as it would boost buyer confidence just at the right time," chief executive Enzo Raimondo said in a statement.
There were 431 reported auctions, with 244 sold.
Sydney recorded a 60.5% rate, with 214 reported auctions, while Adelaide and Brisbane recorded 21.7% and 25% respectively.

増える未成年犯罪-メルボルンにも暴動の恐れ

2011/08/14 23:57|メルボルンのニュースTB:0CM:0
ビクトリア州で未成年の凶悪犯罪が増加している。
昨年の未成年犯罪は52509でこれまでの記録を更新し、2006年の44495から大きく増えた。
過去五年では19歳以下250000人が逮捕され、特に凶悪犯罪であるレイプ、暴行、窃盗が急増している。

犯罪多発地区の第一はメルボルン、それにケーシー、フランクストン、ジーロングが続く。

メルボルン大学 犯罪学教授のキニース ポルク氏は、
「ビクトリア州の若者は生きる目的を失い、人生に何の希望も持っていない。この状況は暴動前のロンドンと酷似しており、メルボルンで同じことが起こる可能性は高い」
と述べ、高卒者が正規雇用の為に必要な技術も資格も持たない現状を指摘し、それに対し適切な対策を施さない政府の教育政策を批判した。

昨年の統計では約8000人が再犯で女子の犯罪も増加している。
その数は2006年の7610から2010年には10337とこれも大きく増加。
少女犯罪には特に万引きが多くその数は3764に達する。

少年犯罪で目立つのは、暴行6278件と建造物損壊6206件。
また少女二人を含む19歳以下の24人が殺人で起訴されている。

警察は「このまま逮捕を続けても根本的な改善には繋がらない」と現状を憂慮し、若年犯罪の減少に向けた新たな対策を模索している。


サンデーヘラルドサン 14/8/2011より


コメント
その雰囲気は大いにある。

一年で二度盗まれたうちの子の自転車

2011/08/13 17:39|メルボルンライフTB:0CM:2
一回目はハンティングデール(メルボルン東南)の電車駅、チェーンロックよりも頑丈なケーブルロックで鉄柱に繋いでいたにも拘らず盗まれた。
ウチの子曰く、ロックは壊されもせずその場に残置され自転車だけが無くなっていたと言う。
ケーブルロックはKマートの安物であった。
もしかしたら鍵穴をコチョコチョとやれば簡単に開けられるのかも知れない。

二回目は、メルボルン市街の州立図書館。
この時は安物で無いケーブルロック二つで同じく鉄柱に繋いでいた。
しかし、その二つとも切られて盗まれていたという。

自転車は何れも$1000以下で、決して上等の物ではなかった。
一回目は「よくある事」として何もしなかったが、二回目はムカついたので息子と二人で警察に行った。

警察では中年の小太りなオフィサーが面倒くさそうな顔をして出てきた。
「で、どんな自転車だったの?あ~あ」
と大欠伸をしながら、メーカー、購入価格をはじめ、タイヤサイズ、ハンドルの形、ギアの数等色々と質問してはフォーム(用紙)に書き入れていく。
それを私と息子は呆れ顔で見ていた。
「ねえねえおじさん。そんなに詳細を書き留めて自転車見付かるんすかぁ?」
私が間抜けな口調で聞く。
オフィサーは、ニコリと微笑み万歳の姿態をとった。
「じゃあ、書いても無駄じゃないすか?」
「そだよ」
と言った表情でオフィサーは大きく頷き、家財保険に入っているのなら保険屋に問い合わすようにアドバイスをくれた。

家に帰って無駄と知りつつも保険屋(RACV)に電話する。
保険屋は、案の定上記に関して保険は適用されないという。
〈まあ、当然だろう〉
と私も最初から思っていたから文句は言わない。
ホームアンドコンテンツ保険の場合、対象は家屋内から盗まれた物に限るという。
もし、自転車やノートパソコン等の外出先での盗難を含めたいのであればエキストラを払う必要があるとの事。

懲りた私は今度は$100ドルで中古自転車を買った。
もちろんその程度のものに保険等かけるはずは無い。

ただ金額よりも、盗まれると子供が難渋するのでさらに頑丈なバイク用のロックを買った。

豪では自転車の盗難は日常茶飯事。
何の対策もせず路上に停めて置くと間違いなく盗まれるでしょう。

バイク用、アラーム付きケーブルロック
IMG_1562.jpg

調査捕鯨、継続か否か?揺れる日本国内世論

2011/08/12 18:38|調査捕鯨TB:0CM:0
政府水産庁の中に、調査捕鯨停止の案が浮上している。

昨シーズンの南極捕鯨はシーシェパードの妨害により捕獲頭数は予定の5分の一に留まり、船団は期間を短縮して帰港した。

同庁評議員の阿南 ヒサ 氏は、シーシェパードによる妨害は無くならないとし、
「捕鯨船乗組員の安全を考慮し、政府は強制的な派船を続けるべきではない。日本は調査捕鯨を止めるべきだ」と主張している。

但し、庁内のその意見に対する賛同は少数に留まり、他の意見としては現行維持、規模の縮小などがある。
「鯨殺の銛を収める事は、シーシェパードのエコテロリズムに対する敗北であり降伏である」
との声もある。

元IWC日本代表小松まさゆき氏は
「日本の調査捕鯨は科学的理由に基づいた合法行為であり、止める必要は無い」
と主張する。
だがその主張に対し阿南氏は
「調査捕鯨は過去20年間継続され、十分な科学的データが揃っている。もし継続調査が必要としても不殺調査は可能である」と反論した。

また日本国内にはハイコストを理由とした反対の意見も増加している。
日本経済新聞のレポートによれば南極調査捕鯨の費用は年間約40億円。

鯨食は年々衰退を見せ、捕獲鯨肉は一部の人間の舌を喜ばすに留まり、その殆どは保冷庫に山積みされる。

捕鯨船は11月に南極に向けて出港予定。
水産庁の決断には3ヶ月しか残されていない。

コメント
中途半端はいけませぬ。
ここは信長の越前金ヶ崎の撤退を見習い、世界の非常識人と悪徳環保団体とは縁を切るのじゃ!

但し停止するにしても、間違っても「シーシェパードのせいで…」なんて言ってはなりませぬ。
シーシェパードの“シ”の字も出してはなりませぬ。

「日本の調査捕鯨は国際的に認められたもので完璧に合法であるが、世界の人々の気持ちを考慮して撤退します」

と堂々と発表し、
「環境保護団体はいずれ、貴方の国のバックヤードBBQも阻止しようとするでしょう」
と豪のような国に警告の一つ二つも発してやればよい。

私の意見は今までしつこいほどに述べてきたからこれ以上は言わない。

コメントは自由。嫌がらせでなければ削除しない。但しこの件に関して返信はしないのでご容赦ありたい。
私の意見が知りたいという物好きな方は、捕鯨記事全部読んでくださいな。

ところで私は今から出かけなければならない。
私のブログを読んでおられる方の中には 「このおっさん、なんちゅー閑人じゃ!?」 と呆れ返っている方もいるだろうが、そんな私にもやる事はあるのだよ。


記事原文
Japan considers canning whaling program
ABC
Updated August 12, 2011 15:38:47
Japan's powerful Fisheries Agency has publicly floated the idea of ending the country's controversial whaling program.
A report by an official agency panel has raised the option stopping the whaling program, saying constant harassment by the militant Sea Shepherd conservation group has made whaling too dangerous for Japanese crews.
Harassment by Sea Shepherd has limited the whaling fleet's effectiveness, and last season it was forced to return to Japan after harpooning only a fifth of its total quota of whales.
The agency panel was convened to examine the impact of Sea Shepherd's actions and make recommendations for the upcoming Southern Ocean whaling season.
Panel member Hisa Anan says she does not believe Sea Shepherd will ever stop its anti-whaling campaign.
"The crew of the whaling fleet should not be exposed to danger, and the government should not force the fleet to go out," Ms Anan said.
"So, I think Japan should end its research whaling."
Only a minority of the fisheries panel agreed with Ms Anan's call to end the whaling program.
Other options include keeping the whaling expeditions as they are, or scaling back operations in the Antarctic and taking a smaller catch.
For advocates of the whaling program, any talk of putting the harpoons away is defeatism and a capitulation to what is denounced as Sea Shepherd's "eco-terrorism".
Masayuki Komatsu, a former Japanese representative to the International Whaling Commission, argues the whalers are doing nothing wrong.
"We believe this is perfectly legal and scientifically justified," he said. "We should not give up."
Mr Komatsu's assertion that the whaling program is scientifically vital is dismissed by Ms Anan.
"Research whaling has been conducted for more than 20 years now," Ms Anan said.
"I think they've gathered enough scientific data. And even if they want more, they can conduct non-lethal research."
But increasingly, more and more Japanese are calling an end to whaling because of the high cost of the program.
According to Japan's Nikkei newspaper, it costs around $40 million a year to equip and supply the fleet and send it thousands of kilometres south.
Few Japanese want to eat the meat the fleet harvests, and it mostly ends up in growing stockpiles in freezers around the country.
With the whaling fleet due to embark on its annual hunt in November, Japan's Fisheries Agency has just three months to make a decision whether to continue with the program.
[広告] VPS

インドネシア食肉処理場の牛虐待ビデオはヤラセだった?

2011/08/11 16:09|オーストラリアのニュースTB:0CM:2
自由党議員で獣医のクリス バック氏が、
「インドネシア食肉処理場の牛虐待ビデオは報酬を支払って意図的に残虐な演技させたものである」
と国会で発言した。

バック氏は、ジャワとスマトラにおける同ビデオ撮影を指揮したアニマルオーストラリア責任者リン ホワイト女史を糾弾し、報酬支払いは同組織がタクシードライバーを使って行ったと話している。

「ヤラセに加担したインドネシア食肉処理場の労働者の一人は、発覚後同僚に袋叩きにされ、彼の妻は犯された」とも同氏は述べている。

撮影された畜牛虐待ビデオはABCのFour Cornersで放映され、それが豪政府のインドネシアへの畜牛輸出の一時禁止へと繋がり、多くの畜産農家が甚大な被害を蒙った。

コメント
真偽はともかく、自分で調べもせず、動物保護団体や環境保護団体の意図的な偏向ビデオを元に判断するのは、国民の命運を担う政治家のする事ではない。

ハワード政権失墜後、豪政界にもメディアにもコモンセンスが失われてきているようですね。

記事原文
Indo workers 'paid to abuse cattle'
Wednesday, August 10, 2011
A Liberal senator has told a parliamentary hearing meat workers in Indonesian abattoirs were paid to abuse live cattle for television footage.
Chris Back, a veterinarian, said a taxi driver used by Animals Australia made the payments.
One of the workers was later beaten-up by co-workers and his wife raped, the senator told a senate hearing in Canberra on Wednesday.
'There are now serious questions over the methods used to obtain footage by Animals Australia,' Senator Back said of visits to abattoirs in Sumatra and Java by the organisation's campaign director Lyn White.
The footage was broadcast as part of a Four Corners report into animal cruelty at Indonesia abattoirs that led to the federal government imposing a temporary ban on live exports from Australia.
Ms White denied any knowledge of the payments.

ホームオーナーへの警報!海外旅行中に勝手に売られた家

2011/08/11 04:40|オーストラリアの株、不動産ニュースTB:0CM:0
昨年6月パースでオーナーのロジャー ミルデンホールさんがケープタウンに旅行中に、$485,000の投資物件が彼の承認無しに、彼を騙った詐欺犯によって売却されるという事件が起こった。

それと同じケースがまた今年2月から4月の間に起こったと考えられ、現在警察が調査中。
警察の発表によると二つの詐欺事件には数点の関連性が見られ、ナイジェリアから操作されている可能性に触れている。

これに関し西オーストラリア州政府国土相ブレンドン グリルズは、昨年の事件後多くの点においてプロセスを改善したと述べているが、州野党ジョン ハイドは依然法の抜け穴への対策が不十分であるとして、不動産売却の際の書類審査の厳格化を呼びかけている。

尚、昨年の事件においてミルデンホールさんは家を失ったが、州政府は補償金に関して彼と交渉中である。

コメント
このニュースは依然調査中ということもあって、大きなニュースにはなっていないが、知っておいて損は無い。
豪の実情は“泥棒落書き大国”。
世界的には安全な国として知られ、それは事実であるが日本では考えられないような詐欺も多い。
長く豪に住んでいる方には釈迦に説法であるが、まだ日の浅い方はこの件に限らず長期間家を空ける場合は十分注意してください。

記事原文
Police investigate alleged sale of house without the knowledge of the owner - again
From: AAP
August 10, 2011 8:40PM
Claim house sold while owner overseas
WA's second case of its kind within a year
Appears sale orchestrated from Nigeria
A YEAR after a man's Perth home was sold without his knowledge or permission, West Australian Lands Minister Brendon Grylls said authorities are looking at claims it's happened again.
In June last year Roger Mildenhall's $485,000 investment property was sold while he was in Cape Town after a real estate agent was conned by scammers posing as the owner.
Mr Grylls told state parliament today that Landgate, the state authority responsible for the register of land ownership, "had put in a raft of new processes" after Mr Mildenhall lost his house.
"Systems and procedures have been changed to try and understand how that happened and how to avoid that happening again," he said.
However, police have confirmed they are investigating the alleged sale of a house some time between February and April this year, again without the knowledge of the owner and while they were overseas.
Police said early indications suggested there were several similarities between this case and the Mildenhall matter because they appear to have been orchestrated from Nigeria.
Opposition planning spokesman John Hyde hit out at the government who he said had failed to prevent these type of frauds from occurring.
"The government promised to fix the loopholes that allowed alleged false authorisation documents signed with a child-like signature and witnessed with a stamp purporting to be from the High Commissioner of Lagos Nigerian justice system, to secure a sale," Mr Hyde said.
"Yet it's failed to fix all the loopholes that allow these scams to operate."
Mr Grylls told parliament the government was still negotiating compensation for Mr Mildenhall.

猫の処世術 1

2011/08/11 01:02|ウチの猫TB:0CM:2
IMG_0431_convert_20110810231900.jpg
あたしの名前はトパーズ。
歳はなったばかりの2歳。無職よ。学歴も無いわ。
毎日寝たいだけ寝て、食べたいだけ食べて、糞してまた寝るの。
もう最高よ!
生まれてきて本当に良かった。
でもね…そんなあたしにも悩みがあるの-。
それはね...あ、きたきた、やな奴が…。

IMG_0616.jpg
俺の名前はブリンブリン。
3歳だ。
俺は戦う為に生まれてきた。
俺のテリトリーに入った奴は誰も容赦はしねえ。
片っ端からこの牙と爪の餌食にしてやるぜ!

IMG_1325.jpg
「おいお前また何もせずにボケッと外を見ているのか?」
ブリンブリンが詰る口調で言った。
「そうよ。だってすることないんだもん」
トパーズは振り向きもせずいつものように外の景色を眺めている。
「お前も俺のように、ネズミや鳥を捕ってこの家に貢献するんだ。タダ飯食ってんじゃねえ!」
「嫌よ。そんな野蛮な。第一あの人達嫌がってるわよ。この間あなたの持ち込んだネズミに蛆がわいて、凄い匂いしてたじゃない」
「それは結果論だ。あの人達がすぐに食っていればああはならなかった」
「あの人達あんなの食べないわよ。馬鹿!」
「何だと?馬鹿ぁ?貴様誰に向かって口を聞いてるんだ!」
ブリンブリンはいつものようにトパーズを飛びかかった。
「ギィヤァァァァ!」

こうしてあたしは毎日あの黒いのに虐められるの。
大きな声では言えないけどさ…あんな奴死んじゃえ!って思ってる。

でもね…悪い事ばかりじゃないのよ。
あいつキチガイだからさ、行動範囲広いのよ。
昼間はすっごい遠くまで遠征してさ、頼まれもしないのに戦ってるの。
でもそのお陰で、この家の周りに敵はいないわ。だから天気のいい日はこうやって…。
IMG_1135.jpg

「おい何やってんだ?」
IMG_0782.jpg

「あら、お早いお帰りね」
「またごろごろしてるのか?お前ネズミ一匹でも捕った事あるのか?」
「何よ、いつもいつも偉そうに!いいわ、捕ってやるわ。捕ってやるわよ!」

「こ、こいつなら...」
IMG_0820.jpg
「キャー怖い!」
IMG_0822.jpg
「待って、どこ行くの?」
IMG_0823.jpg
「あ、逃げちゃった―」
IMG_0798.jpg

「何だお前、また逃げられたのか?役立たず!」

「ひ、酷いわ。でもね、知ってる、フフフあたしの方が可愛がられているのよ。だってさ、あたしの方があんたよりかわいいんだもんっ!」

グサッ。

ブリンブリンは日頃から気にしている所をつかれて落ち込んだ。
そして、ごそごそと箱の中から昔の写真を取り出した。
「俺だって、俺だって、昔はこんなに可愛かったんだ!お前が来るまではナンバーワンだったんだよぉ!チクショーッ!」
IMG_0311_convert_20110810234532.jpg


≪つづく≫

上から見た冬のメルボルン

2011/08/10 01:08|メルボルンライフTB:0CM:0
この間知り合いが日本から来て、メルボルンで一番高いユーリカタワーに上って来た。
その日は典型的な冬の天気で、空はどんよりと曇り、風が冷たく、小雨がぱらついていた。
何もこんな日に高台に上らなくても…と住んでる人間なら当然思うが、日程に制限のある旅行者ならば致し方ない。

あらためて下から眺めるとこのビルは最上十階の金色のガラスに特徴がある。
何でも24カラットの金でメッキされているという。
「すご~い!」
と話を聞いたら思うかもしれないが、なあに大したことは無い。
IMG_1506.jpg

このビルは居住用としてのマンションも兼ねているが、外見には「一体どんな金持ちが住んでいるんだろう?」と思わせるほど豪華であるが中は…実は私は中の居住ユニットを覗いた事があるが、これが…「笑っちゃうほどチャチ」。
手を抜ける所は思いっきり手を抜いて外見だけ取り繕っているのが普通の人間なら一目で見抜けるよ。
こんなんに高い金だして買う奴はよっぽど金の余っている奴か、高所フェチか、アホだと思ったね。

まあそれはいい。
買えない奴の僻み、と思われても仕方ないからね。

さて私と嫁と友人は下で料金を払いエレベータに乗って僅か40秒で88階のスカイデッキに上がった。
高さは切りのいい所で300メートルとしておこう。

エレベータを降りると目の前にポートフィリップベイの海が広がる。
たいていの場合右手のステーションピアにタスマニア行きのフェリー赤い船体の“スピリットオブタスマニア”が停泊しているよ。
IMG_1395.jpg

次に窓に沿ってぐるっと左に歩いていくと以下の景色が並ぶ。

アルバートパーク、この池の周りの道がF1の時はサーキットを兼ねる。
IMG_1359.jpg

メルボルンパーク、MCG(クリケットグランド)や全豪オープンテニスのメイン会場であるロッドレーバーアリーナがある。
IMG_1374.jpg

ロイヤルボタニカルガーデンとヤラ川
IMG_1382.jpg

フェデレーションスクエアー
IMG_1372.jpg

フリンダースステーション
IMG_1387.jpg

メルボルンの中心街
IMG_1388.jpg

メルボルン西地区。このビルの向こうの観覧車は一時的に完成したが欠陥工事でやり直し、メルボーニィアンの笑いの種になった。この手の信じがたい“なーんちゃって”は豪ではよくある。
IMG_1390.jpg

クラウンカジノ(手前楕円形)、ドックランドとヤラ川河口開発域、なんでもシドニーのダーリングハーバーを目指しているそうです。
IMG_1363.jpg

これで一周、私の下手な写真にお付き合い下さり有難うございました。

冬の天気は大抵こんなもんです。
夏は晴天が多く、青い空に白いヨットの浮かぶ青い海、広大なビクトリア平野が遠くまで見渡せますよ。

センサス(国勢調査)の夜-無視すると罰金一日$110だとさ

2011/08/09 19:31|オーストラリアのニュースTB:0CM:0
センサスは豪統計局による5年に1度の大掛かりな国勢調査。
質問は60以上、その内容は宗教、収入、家族構成など多岐に渡る。
対象は豪国民だけでなく豪在住の者全員。

家に配られたセンサスフォームの回収は明日、10/8/2011から始まる。
今回よりオンラインでのロッジも可能。

尚提出されなかった場合は数回の警告の後一日$110ドルの罰金が科せられるとの事。

センサスに関する質問等は以下
豪統計局
www.abs.gov.au/censushelp
Ph: 1300 338 776

記事原文
Census Night
Tuesday, August 09, 2011 » 03:05pm

Australian households are completing Census forms tonight.
A rare snapshot of Australia will be taken tonight.. when millions of people complete this year's Census.
The form contains more than 60 questions - and covers issues of religion, income and the make-up of families.
Everyone from one-second-old newborns to scientists in Australia's Antarctic Division will be accounted for in the national questionnaire.
Same-sex couples who've married overseas will have their unions counted for the first time, and people will again have the option to make their information available to future historians.
Fines of 110-dollars a day will apply to people who don't submit the form, but they'll get several warnings before the September deadline.
For the first time, people can complete the form online.

同性愛財務大臣ペニー ウォンのパートナー妊娠-豪

2011/08/09 14:39|オーストラリアのニュースTB:0CM:1
連邦財務大臣ペニー ウォンは、同性のパートナーであるソフィー アロウアックさんがIVF(体外受精)により妊娠し12月に出産が予定されていると発表した。

ウォン財務相は
「子供を育てるのが楽しみだわ。私達に育児の機会を与えてくれた体外受精サービス、スタッフ並びに精子提供者に感謝します。」
とコメントしている。

尚精子提供者はウォンカップル並びに生まれてくる子供には明かされるがメディアには公表されない。

豪首相ジュリア ギラード並びに大蔵相ワイン スワン、野党自由党副党首ジュリー ビショップは何れも祝意のコメントを述べているが、 ギラード首相は同性婚には反対している。
豪法令下では同性婚は認められていない。

コメント
私は同性愛者では無いが、豪にはごく身近に同性愛者が多い。
同性婚は認められていないが、それに準ずるディ ファクトの関係は認められている。


記事原文
Baby joy for Finance Minister Penny Wong and partner Sophie Allouache
From: AAP
August 09, 2011 10:52AM
FEDERAL Finance Minister Penny Wong has announced she is expecting a child with her partner, sparking fresh debate about Labor's stance on gay marriage.
Senator Wong released a statement today revealing her long-term partner Sophie Allouache is expected to give birth in December after falling pregnant through in vitro fertilisation (IVF).
"Like any expecting parents, the prospect of welcoming this child into our lives fills us both with joy," she said.
"We are extremely grateful to our IVF service and staff, and to our donor, for giving us the opportunity to raise a child together."
Prime Minister Julia Gillard welcomed the news.
"I'm very pleased for Penny and her partner Sophie as they look forward to a new baby and the next phase of their lives," she told reporters in Canberra.
But Ms Gillard was pressed on whether it bothered her that the child would have parents who could not marry under Australian law.
"Clearly there are strong views about same-sex marriage in the community," said Ms Gillard, who believes marriage must be between a man and a woman.
"There are strong views in the political party I lead, and we'll have a debate at national conference about those strongly held views. I've made my views clear."
Treasurer Wayne Swan also congratulated Senator Wong.
"As any parent knows, starting a family is one of the most exciting times in your life, so this is just great news for Penny and Sophie," he said in a brief statement.
"On behalf of my own family and all my staff, I wish them both all the best on the long but enormously rewarding road of parenthood."
Deputy Opposition Leader Julie Bishop passed on the coalition's congratulations.
"The birth of a child is a cause for great happiness for Penny Wong and her partner," she said.

"I wish them all the very best in the coming months."
The couple know the biological father, and he will also be known to the child, Senator Wong said. But his name will not be released to the media, Senator Wong said.
"We have chosen to make this statement about Sophie's pregnancy as we understand there may be public interest due to my position," she said.
"I do not propose to make any further statements following today."

財務相ペニー ウォン(右)とパートナーのソフィー アロウアックさん。
545683-penny-wong.jpg

NINJAの亡霊、豪市場-続く暴落

2011/08/08 23:34|オーストラリアの株、不動産ニュースTB:0CM:0
予定通り今日も株価は暴落した。
S&Pによる米国債の格下げを受けてASX200は2.91%下落し終値は2年以上ぶりに4000を切る3986.1となった。
オールオーディナリーズも、下落は2.71%で終値は4056.7となり、市場からさらに$33ビリオンが消えた。
豪市場価値は先週ほぼ$100ビリオン下落している。

コメント
NINJAとはヘラルドサンのビジネスコラムニスト テリー マックラン氏曰くNO INCOME NO JOB and ASETTS(無収入、無職、無資産)の事で、こういった連中に金を貸し、忍者のようにドロンされた米サブプライムローンを揶揄するものである。

ま、どーでもいいっすけどね。

記事原文
$33bn more wiped in 'race to the exit'
Updated August 08, 2011 20:28:23
Steep falls on the main Chinese share markets have driven the ASX 200 below 4,000 for the first time in more than two years.
The local share market fell more than 2 per cent in early trade as investors factored in the impact of Europe's debt turmoil and the US credit downgrade.
Australia's All Ordinaries index lost 113 points to 4,057, while the benchmark ASX 200 index of major listed companies slumped 2.9 per cent to end at 3,986 - the first time it has tumbled below the 4,000-mark for more than two years.
The market value of the companies on the All Ordinaries index fell a further $33 billion, after Australian shares lost roughly $100 billion in value last week.

メニンジョコッカル、24時間で死に至る恐るべき細菌性疾患-子供は特に注意!

2011/08/06 21:43|医療関連TB:0CM:0
豪において新たに2歳児がメニンジョコッカル菌(細菌性脳膜炎)に感染し今年に入ってからに感染者総計は42人となった。
医師は冬から春にかけて同感染者が増加する事から、初期のサインに注意するよう警告を発している。
昨年は同感染により5人が死亡し、69人が入院している。

感染者の多くは乳幼児、子供、25歳までの若者である。
12ヶ月までの乳幼児にはメニンジョコッカルCの予防接種が推奨され、NSW州では25歳以下で予防接種を受けていない者には無料接種が提供されている。
但し予防接種は、より広汎であるメニンジョコッカル グループBには無効である為、引き続き注意が必要。

同菌感染の初期症状は足の痛み、手足の冷え、皮膚色の変化である。
他のサインとしては急な発熱、発疹、赤紫の斑点、倦怠感、眩暈、錯乱、昏睡、吐き気、嘔吐、照明に対する不快、首のこり、激しい頭痛など。


コメント
細菌性髄膜炎(さいきんせいずいまくえん、英: Bacterial meningitis)は、細菌感染によって起こる中枢神経系の感染症。とウィキには書かれてあります。

メニンジョコッカル-絶対に舐めてはいけません。
おかしいと思ったら迷わず救急車を呼んでください。


実は以前、うちの隣に住んでいた女性(確か38歳)がこの細菌に感染し死亡しました。
ですから感染は子供、若者に限ったものではありません。

私と隣のおばさんは金曜日の夕方10分ほど庭先でウダウダと話をしました。
その時彼女はいつものように張りのある声で話し、同年代の女性よりも若々しく健康に見えました。

それが…週明け月曜の朝、家に配達されたヘラルドサン(メルボルン紙)を見ると、彼女の写真が一面に掲載されているではありませんか。
しかも-死んだ-と。
記事を読むと、彼女は土曜の午後、皮膚に赤紫の斑点が浮き、その後意識が朦朧として、すぐに病院へ運ばれたが、集中処置の甲斐なく死亡した-と書かれていました。

彼女の家は母子家庭で、中学生の娘が二人おり、何とも不憫に感じたのを覚えています。

メニンジョコッカルにはいくつか種類がありますが、彼女の場合は最も急性のものであったそうです。


これから豪に来られる方の為にお伝えすると、豪の救急車(アンビュランス)の電話番号は警察、消防と同じく 000 です。英語が出来なくても000にかければ、確実とは言えませんが3ウェイトークで日本語の通訳がヘルプしてくれます。

但し豪の救急車サービスはメンバーでない限り“有料”で、料金は州によって違いますが、場合によっては数千ドル以上の請求額となるので、保険に含まれているかどうか確認したほうがいいでしょう。

また“メニンジョコッカル”と書きましたが耳には“マニンジャコックル”と聞こえ発音も後者のほうが通じると思います。

尚感染経路、症状、治療等に関する情報は、どこまで正確かはわかりませんが下記ウィキペディアサイトに載っています。
細菌性脳膜炎 
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B4%B0%E8%8F%8C%E6%80%A7%E9%AB%84%E8%86%9C%E7%82%8E

以下 メニンジョコッカル感染後の写真
menicdc001.jpg
meniaap002.jpg
menicdc004.jpg
menicdc002.jpg


記事原文
Toddler in hospital with meningococcal
From:The Daily Telegraph
August 05, 201110:01AM

A TWO-YEAR-OLD is in hospital with the deadly meningococcal virus - taking the number to 42 this year.
Doctors again warned the public to check for signs of meningococcal, which increases in winter and spring.
Last year, it claimed five lives, while another 69 were hospitalised. The Children's Hospital, at Westmead is treating a toddler who was admitted on Thursday.
Most cases are in infants, young children, teenagers and young adults.
The meningococcal C vaccine is recommended for babies at 12 months. In NSW, free vaccine is provided for unvaccinated people up to 25.
Because the vaccine does not protect against the more common meningococcal group B disease, vaccinated people must still be alert for the symptoms.
The first symptoms of meningococcal disease may include pain in the legs, cold hands and feet and abnormal skin colour.
Other signs include sudden fever, rash or red-purple spots, weakness, drowsiness, confusion or coma, nausea and vomiting, dislike of bright lights and severe headache.

検索フォーム



おすすめ記事



フフフ、この謎が解けるかな?


良い習いは地歩地歩

人気ブログランキングへ にほんブログ村 海外生活ブログ オーストラリア情報へ


リンク


このブログをリンクに追加する


RSSリンクの表示



QRコード


QR


 |  未分類 | メルボルンライフ | メルボルンのニュース | オーストラリアの風俗 | オーストラリアのニュース | オーストラリアの日本関連ニュース | オーストラリアの株、不動産ニュース | おーあおの不動産売買 | 自閉症関連ニュース | 自閉症.AUTISMの真相 | 調査捕鯨 | 海外から見た日本の領土問題 | 面白人間 | 腰抜け物語 | 下痢腹男の苦闘シリーズ | 私立探偵中出好男 | 中年ボロボロフリーターの日記 | 連載小説ワーホリの覚醒1 | 連載小説ワーホリの覚醒2 | 連載小説ワーホリの覚醒3 | 連載小説ワーホリの覚醒4 | あしたのペニ子 | 世界のニュース | 観光関連 | 宇宙関連 | 医療関連 | 教育関連 | ウチの猫 | 国際結婚 | 言語関係 | メラちゃんのジュエリーマーケット | 絵画 | 豪の鳥 | 豪の動物 | 豪の食いもん | サバーブ遊歩日記 | 家の修理 | これから豪に来る人の為に | テニス | ゴルフ | Japanese News (Australia related) | Reserch | おーあおの株取引 | 
Copyright(C) 2008All Rights Reserved. オーストラリアの青い空
Powered by FC2ブログ. template designed by 遥かなるわらしべ長者への軌跡.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。